000 | 01398nam a2200217 i 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 201113s2017 sp g spa | ||
020 | _a9789871948994 | ||
080 | 1 | _a81 | |
080 | 1 | _a003 | |
100 |
_aSanders, Ella Frances _929430 |
||
245 | 0 |
_aLost in translation again _b: un compendio ilustrado de expresiones curiosas de todas partes del mundo _c/ Ella Frances Sanders |
|
260 |
_aBarcelona _b:Libros del Zorro Rojo _c,2017 |
||
300 |
_a1 v. _b:principalmente il. col. _c;18cm |
||
520 | 3 | _aEste libro reúne cincuenta y dos proverbios, dichos y modismos procedentes de diferentes culturas, que expresan un pensamiento, una forma de sabiduría que pertenece a toda una comunidad de hablantes y que arrojan una nueva luz, a veces sorprendente, sobre situaciones y acontecimientos cotidianos. Después del gran éxito de Lost in translation, un compendio de palabras intraducibles de todas partes del mundo, era imprescindible una segunda parte, pero esta vez las palabras se han traído consigo algo más que una imagen y una idea; se han convertido en expresiones que arrastran una suerte de filosofía universal en la que las diferentes culturas se encuentran y se enriquecen. | |
521 |
_aBAC _aESO34 _aFOP |
||
650 |
_aLenguaje _929433 |
||
650 |
_aLenguas _929432 |
||
650 |
_aSemiótica _929431 |
||
997 | _e2 |